мудрая девушка и лентяй жил один падишах и было у него два визиря один всегда сидел справа от него и назывался везирем правой руки другой всегда сидел слева от падишаха и назывался визирем левой руки однажды падишах вместе с визирем правой руки отправился на охоту только они начали охотиться как над их головами пролетела ворона и что-то прокаркала что она сказала спросил падишах у своего визиря не знаю отвечает визирь да тона и ворону чтобы каркать что ты за визирь такой если даже не знаешь о чем каркает ворона рассердился падишах ты мой визирь правой руки ты должен все знать если завтра же ты не скажешь мне о чём прокаркала ворона то не сносить тебе головы опечаленный вернулся к себе домой визирь правой руки отчего ты так печален спросила у него дочь везир рассказал дочери о том что случилось на охоте не печалься отец сказала ему дочь я твоему горю помогу сказала так девушка и отправилась к подруге дочери бедняка подругу ту звали ким хон что значит умница и не зря её так звали она и в самом деле была очень мудро девушкой выслушала кэлхун дочь везиря и сказала ступай к отцу и скажи ему о чём прокаркала ворона а прокаркала она вот что умная жена и глупого мужа умным сделает передай своему отцу эти слова только не говори что это я сказала дочь везиря так и сделала назавтра пришёл во дворец визирь правой руки и сказал падишаху о великий падишах я знаю о чём прокаркала ворона она на своём вороньём языке сказала умная жена и глупого мужа умным сделает выслушал падишах ответ своего визиря а про себя подумал визирь мой не сам догадался о чём прокаркала ворона ему кто-то подсказал ответ надо найти того человека и разослал тогда падишах слуг по всем своим владениям и велел им найти человека понимающего язык птиц и разъехались слуги падишаха по городам и кишлакам того государства падишах в ожидании их возвращения решил развлечься при дворце ужели лодыря они ничего не делали дни и ночи они лежали на коврах до пуховика спали просыпались ели и снова засыпали им лень было даже подумать потому считали ещё и глупыми решил падишах развлечься и приказал слугам отвести тех лодырей в деревянную лачугу и поджечь её со всех сторон слуги исполнили приказ повелителя огонь охватил лачугу кровля и стены рухнули все лодыри разбежались остался сидеть лишь один самый ленивый и падишах велел его привести к себе а тут как раз вернулись во дворец посланцы падишаха они доложили что в его владениях живёт одна мудрая девушка по имени келсон и что она будто бы понимает язык птиц падежах тут же приказал слугам доставить девушку во дворец слуги привели к повелителю кивком и он сказал ей я догадался что это ты подсказала ответ моему визирю он не знает языка птиц а ты поняла о чём прокаркала ворона даже не слыхав её карканье теперь я хочу узнать правда ли сказала ворона молвил так падишах и приказал слугам отвести безлюдную степь того самого ленивого лодыря и самую умную девушку государства слуги тут же исполнили его повеление остались безлюдной степи девушка и лентяй лентяй все время лежал на земле и не шевелился ему было лень даже взглянуть на девушку не то что разговаривать я докажу падишаху что ворона сказала правду решила кон оставила она лодыря там где он лежал а сама отправилась в дорогу шла она шла и дошло наконец до какого-то кишлака в том кишлаке а кэлхун отыскала одинокую немощную старую женщину о матушка ты одинока и немощны сказала она есть я хочу послужить тебе я буду на тебя работать а ты мне за это давай по две лепёшки в день старая женщина с радостью согласилась я осталась у неё жить прошёл день одну заработанную лепёшку девушка съела сама а вторую завернула в платок и отправились к тому самому месту где она оставила лентяя пришла она туда и увидела лежит лентяй на том же самом месте и спит тогда он вынул из платка лепёшку и положил её на землю в трёх шагах от лентяя положила и сказала громко эй лодырь я принесла тебе лепёшку встань и возьми её лентяй открыл глаза взглянул на лепёшку но с места не сдвинулся ему очень хотелось есть но вставать было лень он протянул к лепёшки руку но не достал тогда он перевалился на бок по поводу схватил лепёшку и тут же съел её и остался лежать на том же самом месте на другой день девушка не стала есть сама а обе лепёшки завернула в платок и понесла их лагерю выдала келсон одну лепёшку и положила на землю в десяти шагах от лодыря и снова крикнула эй лодыри я принесла тебе лепёшку вставай возьми её лентяй раскрыл глаза и увидел лишь девушка лежит от него ещё дальше чем вчера не хотелось ему шевелиться он был голоден делать нечего он снова пополз к лепёшки схватил и съел другую лепёшку а келсон положила на землю ещё дальше от лодыря а сама вернулась в кишлак через день девушка снова пришла в степь и снова принесла с собою две лепёшки пришла она и видит лентяй съел и вторую вчерашнее лепёшку на этот раз ахилл хун подвесила лепёшку на дерево села неподалёку на землю и стала ждать лодырь увидел лепёшку и пополз к ней но достать не смог высоко висела она делать нечего пришлось лентяю подняться с земли когда келсон показала лодыри вторую лепёшку но из рук её не все джеймс я с жадностью смотрел на лепёшку окей он держал лепёшку в руках потихоньку пошла по дороге в кишлак посмотрел ей вслед лентяй и увидел девушка уходит все дальше и дальше а вместе с ней лепёшка делать нечего пришлось лентяю идти зал телефон пришли они в дом старая женщина и сказала артюх он лентяй здесь нет глупого падишаха который кормил тебя даром хочешь есть работой не хочешь ступай на все четыре стороны испугался лодырь что девушка больше не станет его кормить и остался жить в доме старая одинокая женщина с того дня он делал все что велела ему хилтон колол дрова носил из хауза воду давал корм скоту лодырь оказался очень неглупым и добрым юношей он трудился и ел заработанный хлеб полюбила юношу и келсон скоро они сыграли свадьбу и остались жить в доме старая одинокая женщина и все трое радовались а в это время во дворце падишаха умер визирь левой руки падишах не знал кому ему назначить на место умершего визиря и решил он тогда что выпустит в небо своего ловчего сокола и загадал тот на чьё плечо опустится сокол и станет визирем левой руки как задумал так и сделал далеко улетел сокол и послал тогда падишах своих слуг во все стороны своих владений посмотрим на чьё плечо сядет его ловчев летал летал сокол и опустился на плечо одногодок хален дальнем кишлаке и стал тут дыханием визирем левой руки падишаху понравился мой любимый визит о везир моей левой руки как сказал падишах я доволен тобой ты неглупый и любишь трудиться рассмеялся визит левой руки и ответил умная жена и глупого мужа умным сделает услышал эти слова подышал удивился и воскликнул правду сказала ворону правду сказала мудрая девушка по имени аки уходит проговорил визирь я ведь тот самый лодырь которого ты отослал сти вместе с этой мудрой девушкой она стала мне женой а я своим визирем левой руки так мудро он доказала падишаху правдивость своих слов
духтари зирак ва марди танбал як подшоҳе буд ду дошт яке вазири дасти рост буд ва дигаре вазири дасти чап боре подшоҳ ҳамроҳи вазири дасти рости худ ба шикор ҳамин ки онҳо машғули шикор шуданд дар болои сарашон роғи пойдор бошаду ҳам ҳал кард зоғ чӣ гуфт пурсид бечора аз вазир намедонам ҷавоб дод вазир гар ғарғара карду рафт ту чи хел вазир ҳастӣ ки мо онро халқаро заҳрон исломӣ мунташир шудааст гуфт подшоҳ тӯпи вазири дасти рости мани ҳамаро бояд дони бародар фардо то ману парғар зорро бо ман нагӯӣ сарат аз тан ҷудо мешаванд ва вир даст рафт ин малол ва хонаашон бародар чаро ин хел ғамгин ҳастӣ сипас духтараш вазир ба духтар ҳудудҳои вақти шикор ро нақл кард ҳама охир аст гуфт духтараш ман ба ту ёрӣ расонам духтар ин гапро гуфту ба назди дугонааш духтари камбағал дугонаашро қувва хон меномиданд ва сабаб он хеле буд бемор бояд дар воқеъ духтари хирадманд холохам духтар вазъи рӯҳияш кард ва гуфт пеши падарат раву барои маъноҳои парғар занҳо баъди ғалаба кард ва гуфт ки зани хирадманд ҳар нодонро донову мекунанд ана ҳамин рӯ бо падарат гап фақат ба надори ин гап рӯ ман гуфтанд духтари оқил ҳам ҳамин хел вазир даст рафт фардо қасри подшоҳ омад ва подшоҳ гуфт бо чои бозор боре ман парғар рох ромин зоғ аз забони паррандагон гуфт зани опел аз шавҳар нодонро донову мекунад подшоҳ ҷавоб вазир худро пеш карду аз дилаш гузаронид маъноҳои ҳар ҳар зарра худи вазир дар наёфтааст ва эй касе ин маъноро гуфтааст онро бояд ёфт бо чо гарон худро ба ҳар тараф қаламрави вақт худ фиристоду фармуд касе рӯ забони паррандагонро мефаҳмад кофта ёбанд хизматгорони подшоҳ баромада ва шаҳру деҳаҳои мамлакатро бо чои хаст то баргаштан онҳо таъриф ва тамошо кунед дар қатли зан харом зиндаги мекарданд ки ба коре даст намезаданд шабу рӯз дар роҳ пул ин кӯрпа мехобиданд мехестанд ум мехӯрданд ва бо мехобид онҳо ҳатто ба фикр намерафтанд ки ба сабаби ин нодон ҳам буданд бо чои кайфу тамошо кардан хоста ва ба хизматгоронаш фармуд ки онҳо рӯ ба рӯи чӯбин баранду фарорӯ аз чор тараф доданд хизматгорон гарон фармон шоҳ подшоҳро иҷро кардаанд хар онро оташ фаро гирифт бому девор он афтонд ландахур бронхит сар фурӯ рехтанд як нафар аз ҷой наҷунбид ки аз ҳама танбалон ҳама алазҳар буд подшоҳ фармуд ки араб ва аз дахони ин замон фиристодагони подшоҳ ва қасри бардоштанд вақте гуфтанд ки дармон вақт эй духтари хирадманде зиндагӣ мекунад ки он хонум дорад ва бо забони паррандагонро медонад подшоҳ ва хизматгоронаш фармуд ки духтарро гирифта биёранд хизматгорон оқохонро қаср оварданд ва пучоқи боре гуфт ман фаҳмидам ки ту бо вазири ман ҷавоб гуфт эй эй забон паррандагонро намедонад ту ҳатто табар зоғ нашуниданд ба ӯ гуфт эй ки ғарқа зоғ чӣ маънӣ дорад ин ман мехоҳам донам ки оё зоғ дуруст гуфтаанд подшоҳ инро гуфт ва хизматгоронаш фармуд ки амалан дохилиро аз ҳама танбалон ҳандболи тарҳро ҳамроҳии духтаре аз ҳама доно ва биёбон бикр пеш супер ва мо омад хизматгорон фармон эрон филҳол иҷро карданд дар он биёбон ба маскав омаданд ва хар духтар танҳо мондам ландахур биҳар ақал дар рӯи замин мехобид хайр гап задан он тараф истад ба тарафи духтар ҳатто нигоҳ мекард аз ҳам ман ба подшоҳ исбот мекунанд ки ро ҳақиқатро гуфтан қарордод об аълохон роланд дохилӣ ба ҳоли худ монду роҳ пешбинӣ рафтарафта ва бе нон харам ва ба ҳайрат оқилахон дар он даҳҳо зани танҳои бечораро кофта ёфт мо модар ту танҳою бенавоӣ гуфтанд ман мехоҳам ва хизмат мекунад ман ба ту хизмат мекунам ту бар ивази хизмат ду тонна миллӣ мани куҳансол хурсанду парваришу оқилахон дар хунаи гап гузашт духтари яхбандон ва худаш хурду дигаре рӯ перейра барои мард печонида бо ҷои хоби ландахӯр рафт омада дид ки ландахӯр ҳамон ҷо нону ҷунбон хобидааст аблахон поруи молро кушод ва нонро гирифта се қадам дуртар аз ҷои хоби ландахӯр гузошт то мо омад ва бо овози баланд гуфт эълон дар пур бо ту нон овардам худ бигир ландахур чашм кушоду ва нон нигаристу аз ҷой наҷунбид бисёр мехост бихурад вале хушаш намеомад ки аз ҷӯй беҷон дар даву вале ба ном мард бо фаъолии рашт ва навор кашид нонро гирифта пурзӯр боз ба ҷояш наҷунбида рӯзи дигар духтар ду нонро худ нахӯрда барнома печонидаанд ва паҳн шудаанд ва мо ду ях буд дар дар масофаи даҳ қадам аз ландахӯр дуртар гузошт ин дафъа ҳам овоз баромад билан ва ман нон овардам баромадан хироҷ ҷӯянд реги руб хӯрд ландахур чашм кушоду дид нон аз дирӯз дуртар безор ҷунбидан маънавӣ вале гуруснагон ин буд ҷой наёфтаанд ва кашидам то номро гирифт ва хурд ақл дахон нон дигар рӯ боз ҳам дуртар гузошта худ бо дин доштанд рӯзи оянда духтар ба биёбон боз дуто нон омада дид ки ландахӯр нони дигаре директор ва ҳам гирифта хурдаанд ақал ҳон ин дафъа нонро ба шохи дарахти як пойи гуна ки он ҷо табдил буд нонро ба дарахт овехта он тарафтар нишаста мунтазир шуд ландахур нонро дид ба тарафи зархариди дур ба даст оварда метавонед дар бодому сеюм буданд илоҷе набуд банда маҷбур шуд аз ҷой бархезанд ҳамон об хело хам боло ва хар нон дигарро нишон дод вале надод гохе ба нон ҳарисона нигарист оқилахон дар даст нон ба сӯи деҳа рафт ландахӯр медид ки духтар мераваду ҳамроҳаш нонро мебарад чӣ илоҷ ландахӯр маҷбур шуд асосии хоб равад ва онҳо ба хонаи пиразан омаданду об аълохон бо ландахур гуфт ин ҷо подшоҳи ахмақ ки туро ман хайрон ҳудудларни давр хӯрдан хоҳӣ меҳнат мекунанд кор кардан мехоҳӣ чор тарафат қибла ҳар ҷоҳил бераҳм ландахур бар ин духтар дигар хайру на мебинед дар хонаи пиразан аз ҳамон рӯз сар карда ҳар чӣ ки ба опалҳои нагуфт иҷро мекардагӣ шуд пиру мешикаст аз ҳавз об овард молҳо рӯ мешавад маълум шуд ки ландахӯр ахмақ низ як ҷавони мегиранд вай заҳмат мекашиду нони ҳалол мехӯрд билохира оқилахон ҷавонро дере нагузашта тӯй шуд ва дар хонаи пиразан зиндаги карда гаштанд ҳарфе хурсанд буданд ин замон дар қасри подшоҳ вазири дасти чап аз ҷаҳон гузашт нанг донист ки он бо ҷойе таъйин кунад ва ӯ қарор дод ки боз худро ба парвоз оварад ва ба касе ки боз рафта нишинад рӯ вазири дасти чап таъин мекунад ҳамин хел фикр карду ҳамин хел бо бо ҷои дуре парвоз карда рафт подшоҳ хизматгорони худро ба чор тарафи мамлакат равон кард то раванду бинанд ки боз рафта ва тактикӣ мешавад вов парвоз карду рафт рафту баъди ҳаййа дурдасте рафъи дард ва кипр деҳконии нишон валихон вазири дасти чапи подшох вазири опел ва заҳмат ва подшоҳ мақбул шуд ов ва вир дасти чап ман гуфт писарак ман аз ту рози ту нодон кура деҳаи дури ва вир дасти чап ҳамагӣ гуфт зани охир шавҳар ва онро метавонад то мекунад подшоҳ ин суханонро шунид ё хаттоб буд ва дуруст гуфтед дуруст гуфтааст духтари хирадманд ки опал хонданду ӯро вазири дасти чап ман ҳамонро ва худро ки ҳамроҳи он духтар донор бо фармони ту моро ба биёбон бурда партофтанд зани ман ман вазири дасти чапи ту шудам аммо ҳамин хел аблахон бигирад ин суханон худро пеши подшоҳ бохтаанд
Чтецы: Варка Ошурмамадов, Мария Кузьмина
Музыка: таджикская народная